読んだ本(英語勉強系)
2009年2月4日 趣味村上式シンプル英語勉強法
本質を突いている。単語は単語、リスニングはリスニング、読みは読みとしっかり区別してやることを強調している点はすごいよい。
訳すなっていうのは本当に大切。あと単語の学習も大切。
英語は頭から脳みそがたれ落ちる位英語で理解しようと思いながら読んだり聞いたりするとあるときから急に楽になる気がする。
シュリーマン 古代への情熱
何十ヶ国語もマスターしたトンでもない人。トロイア遺跡の発掘で有名。
伝記だけど語学学習についての記述が凄い。野口氏も推薦してた。
シュリーマンいわく、語学の習得には三つの方法が必要で
決して訳さない
大量の音読をする
作文して添削してもらう
これは究極の意味で赤ん坊の語学の勉強方をやってるんだと思う。あと初めは全然覚えられなかったけど、大量の音読をしていたらそのうち一回読んだら覚えられるようになってきたという部分の記述が好き。所詮人間の器官なんて、使えばよくなるし、使わないと駄目になるんですよ。ってことでしょうね。
超英語勉強法
テクニカルタームの重要性と、聞けることの重要性を述べている。
あとここに乗ってるリエゾンとか、破裂音の消失などを知ってる上で英語を聞いてると、外国の人の流れるようにきれいな発音がなんであーなるのかがわかる。
twentyはトゥエニーだし、good nightはグナイです。
カタカナ英語
上の野口先生の述べているリスニングテクは全く持って本質なんですけど、本質であるだけに高尚です。この本はそれに比べればとても敷地が低いのがいい。
good afternoonは英語で言えばグラフヌーンと聞こえますが何で?っていうのに上手く答えている。
まあ上の本へのつなぎとして考えればいいのではないでしょうか?あと口語の教科書みたいな感じで。
最近ではこの辺りが優秀でしたね。最近ようやくPBSニュースが三回目でわかるようになってきた。ジンバブエでのコレラのアウトブレイクとか日本にいたら知りようもない事が知れるのは面白い。
なんか日本のマスコミに不信感抱きますよ。。。。BBCとかCNNとかPBSがいいとは言わないけどさ・・・・・
別にワールドワイドな情報をお茶の間で流さなくてもいいからさ、少なくとも自分の国のことぐらい公平に情報提供しようぜ・・・・
総理への漢字の読み方質問会とかそういう下らない事をテレビでやる位なら
民主党の親韓国っぷりとか(ていうか党首が実は韓国人?なのか?)
派遣村が在日朝鮮人の巣窟っぽいこととか(派遣問題で騒いでるのは殆ど韓国人だっていう噂)
国籍法が最高裁で可決されたこととか(この法律で外国人が簡単に日本人になれるようになった。ようは不正入国がとてもしやすくなったし、海外で罪を犯した人の人種がたとえ何であれ、日本国籍をもったやつがやればそれは日本の罪になる。)
医療費の対GNP費のあまりのひどさとか(先進国で10パーセント切ってるのは日本ぐらいですよ・・・・・・・医療費のつけを医者の給料に回してどうすんですか・・・・国立高度医療センターの医者の給料って殆ど無給なんですよ・・・)
国民給付金がすごくよい政策だと外国から賞賛されていることとか(簡単に国民に直に金がいく→消費に結びつく→景気活性化。という流れがもっとも予測されやすい政策、とのこと。まあ道路掘るよりはいい金の使い方だと思います)
なんかねー。これ位は言ってほしいもんだけどね。
最後に一言
お茶の間のニュース番組の内容が全部おんなじ国って中国と北朝鮮と日本ぐらいですよ(ようは国民に対して情報統制が成されているという事。ひどい国じゃ)
本質を突いている。単語は単語、リスニングはリスニング、読みは読みとしっかり区別してやることを強調している点はすごいよい。
訳すなっていうのは本当に大切。あと単語の学習も大切。
英語は頭から脳みそがたれ落ちる位英語で理解しようと思いながら読んだり聞いたりするとあるときから急に楽になる気がする。
シュリーマン 古代への情熱
何十ヶ国語もマスターしたトンでもない人。トロイア遺跡の発掘で有名。
伝記だけど語学学習についての記述が凄い。野口氏も推薦してた。
シュリーマンいわく、語学の習得には三つの方法が必要で
決して訳さない
大量の音読をする
作文して添削してもらう
これは究極の意味で赤ん坊の語学の勉強方をやってるんだと思う。あと初めは全然覚えられなかったけど、大量の音読をしていたらそのうち一回読んだら覚えられるようになってきたという部分の記述が好き。所詮人間の器官なんて、使えばよくなるし、使わないと駄目になるんですよ。ってことでしょうね。
超英語勉強法
テクニカルタームの重要性と、聞けることの重要性を述べている。
あとここに乗ってるリエゾンとか、破裂音の消失などを知ってる上で英語を聞いてると、外国の人の流れるようにきれいな発音がなんであーなるのかがわかる。
twentyはトゥエニーだし、good nightはグナイです。
カタカナ英語
上の野口先生の述べているリスニングテクは全く持って本質なんですけど、本質であるだけに高尚です。この本はそれに比べればとても敷地が低いのがいい。
good afternoonは英語で言えばグラフヌーンと聞こえますが何で?っていうのに上手く答えている。
まあ上の本へのつなぎとして考えればいいのではないでしょうか?あと口語の教科書みたいな感じで。
最近ではこの辺りが優秀でしたね。最近ようやくPBSニュースが三回目でわかるようになってきた。ジンバブエでのコレラのアウトブレイクとか日本にいたら知りようもない事が知れるのは面白い。
なんか日本のマスコミに不信感抱きますよ。。。。BBCとかCNNとかPBSがいいとは言わないけどさ・・・・・
別にワールドワイドな情報をお茶の間で流さなくてもいいからさ、少なくとも自分の国のことぐらい公平に情報提供しようぜ・・・・
総理への漢字の読み方質問会とかそういう下らない事をテレビでやる位なら
民主党の親韓国っぷりとか(ていうか党首が実は韓国人?なのか?)
派遣村が在日朝鮮人の巣窟っぽいこととか(派遣問題で騒いでるのは殆ど韓国人だっていう噂)
国籍法が最高裁で可決されたこととか(この法律で外国人が簡単に日本人になれるようになった。ようは不正入国がとてもしやすくなったし、海外で罪を犯した人の人種がたとえ何であれ、日本国籍をもったやつがやればそれは日本の罪になる。)
医療費の対GNP費のあまりのひどさとか(先進国で10パーセント切ってるのは日本ぐらいですよ・・・・・・・医療費のつけを医者の給料に回してどうすんですか・・・・国立高度医療センターの医者の給料って殆ど無給なんですよ・・・)
国民給付金がすごくよい政策だと外国から賞賛されていることとか(簡単に国民に直に金がいく→消費に結びつく→景気活性化。という流れがもっとも予測されやすい政策、とのこと。まあ道路掘るよりはいい金の使い方だと思います)
なんかねー。これ位は言ってほしいもんだけどね。
最後に一言
お茶の間のニュース番組の内容が全部おんなじ国って中国と北朝鮮と日本ぐらいですよ(ようは国民に対して情報統制が成されているという事。ひどい国じゃ)
コメント